He has all of their strengths and none of their weaknesses.
Ha tutti i loro punti di forza e nessuna delle loro debolezze.
He has all the sweetness of an apple on the tree.
Ha la stessa dolcezza di una mela appesa all'albero.
You see, he has all the time in the world.
Vede, ha tutto il tempo del mondo.
He's our boy now, we give him a good home, and he has all the love he'll ever need.
È nostro figlio adesso. Gli diamo tutto l'affetto di cui ha bisogno.
He has all the big bands, and he wants five minutes with you.
Ha tutti i gruppi più grossi. È qui fuori e vuole 5 minuti con voi.
But, anyway, the timing couldn't have been more perfect, because he had just sold his company, and he has all this time on his hands, and we can plan things and travel and go shopping and...
Ma il tempismo è stato perfetto, ha appena venduto la sua ditta e si ritrova con tutto quel tempo libero, cosi possiamo fare progetti, viaggiare, fare shopping...
He has all powers the same as 626.
Ha gli stessi poteri del 626.
He has all the markers, Booth.
Ci sono tutti gli indizi, Booth.
He has all three major kinds of retardation.
Ha tutti i tre maggiori tipi di ritardo mentale.
I don't think he has all night at all, Mr. Daley.
Non credo che lui abbia tutta la notte, sig. Daley.
He has all three boxes of Orden.
Possiede tutte le tre scatole di Orden.
Well, I'm saying that his past could explain why he has all these mirrors.
Beh, secondo me il suo passato potrebbe spiegare perche' ha tutti questi specchi.
I think it would be nice if you came over so Norman could see you and... and feel that he has all of our support.
Sarebbe davvero bello se venissi a casa, così vedendoti Norman... saprebbe che siamo tutti dalla sua parte.
We do both so love living at Clarence House and he has all sorts of ideas about how to modernize it.
Adoriamo entrambi vivere a Clarence House e lui ha moltissime idee su come modernizzarla.
I will be damned if we're gonna let him sit there and smile when we know he has all the answers.
Non ho nessuna intenzione... di lasciarlo lì dento seduto, tutto sorridente, sapendo che ha tutte le risposte.
Auggie, I know how you feel about him, but he has all the markings of an operative that doesn't know how to come home.
Auggie, so come la pensi su di lui, ma ha tutte le caratteristiche di un agente che non sa come tornare a casa.
And now that he has, all I know is he's back for one of us.
E ora che e' qui... tutto cio' che so... e' che e' tornato per uno di noi.
He has Will, he has all three bottles.
Ha Will e tutte e 3 le lampade.
He has all six of my collections.
Ha tutte le mie sei raccolte.
He has all the campaign funds that he needs without having to compromise or be beholden to any special-interest groups.
Ha tutti i fondi per la campagna di cui ha bisogno, ma senza dover fare compromessi o essere in debito con nessun gruppo particolare.
I just want to make sure he has all the care he needs.
Voglio che abbia le cure necessarie.
It sounds like he has all the answers.
Sembra che abbia tutte le risposte.
He has all the names of all the girls you took home, and he's got files on them in his dossier.
Ha tutti i nomi delle ragazze che ti sei portato a casa, e ha dei fascicoli su di loro... nel suo dossier.
How come you like the pizza delivery guy, even though he has all that ratchet acne?
Ti piace il fattorino della pizza. Perché, visto che è devastato dall'acne?
He has all the data on Barry's molecular scans.
Ha preso tutti i dati sulle ricerche molecolari di Barry.
He has all the money and power he ever needs.
Lui ha tutti i soldi e il potere che gli serve.
He has all the potential to become the greatest of all time or better than me or win more than me.
Ha tutto il potenziale per diventare il più grande di tutti i tempi, o migliore di me, o di vincere più di me.
He has all eight of us in him, but I carried him in my belly for nine months.
I nostri geni, di tutti e 8, fanno parte di lui, ma l'ho portato io in grembo per 9 mesi.
He has all this information on him.
Ha tutte queste informazioni su di lui.
He will not stop until he has all of our heads.
Non si fermera' finche' non avra' le nostre teste.
He has all your books and CDs in his house.
Ha tutti i suoi libri e cd a casa sua.
All your work to bring Sentinel back and now clearly he has all the power.
Tanta fatica per recuperare Sentinel e adesso lui ha tutto il potere.
Well, he has all of you to look after him.
Beh, ha tutti voi che potete badare a lui. Io dico che e' in buone mani.
You ever wonder why he has all that money but he hangs out down here?
Ti sei mai chiesta perche' con tutto quel denaro stia da queste parti?
He has all Seven Kingdoms in his pockets.
Ha tutti i Sette Regni in tasca.
Besides, Mr. D'Onofrio knows exactly how I like my hair done because he has all my haircut records from my barber in Texas.
Inoltre, il signor D'Onofrio sa esattamente come voglio mi vengano tagliati i capelli, visto che possiede lo storico delle mie acconciature del mio barbiere del Texas.
He has all the makings of a fine knight, don't you think?
Ha le potenzialita' per diventare un ottimo cavaliere, non trovi?
He has all the makings of an excellent knight.
Ha la stoffa per diventare un ottimo cavaliere.
Until he has all of you!
Finché non vi avrà posseduti tutti!
He has all these discussions with their family, and he digs through everything they have, and he finds materials to make work.
Lui fa tutte queste conversazioni con le famiglie. E ricerca tra tutto quello che hanno per trovare dei materiali per realizzare l'opera.
He has all these ideas about what this thing could do.
Myers ha tutta una serie di idee su cosa ciò poteva comportare.
Batman, fighting against the bad guys, he has his utility belt, he has his grappling hook, he has all different kinds of gadgets.
Batman, che combatte contro i cattivi, ha la sua cintura di attrezzi, ha il suo rampino, ha tutti i vari tipi di gadgets.
3.4293630123138s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?